Рейтинговые книги
Читем онлайн Том 20. Смертельный поцелуй [Коварная Саломея. Соблазнительница. Труба зовет. Смертельный поцелуй] - Картер Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 94

Рука, державшая ружье, дрогнула, и это напугало меня еще больше. Ведь она может нечаянно нажать на спусковой крючок. Я сделал решительный рывок и почувствовал себя намного лучше, когда ружье оказалось у меня в руках.

— Давай-ка лучше выпьем и потолкуем, — примирительно предложил я. — Кажется, время половых излишеств миновало.

— Ты прав, черт возьми! — огрызнулась она. — Как подумаю, что ты прикинулся натурщиком, чтобы пробраться…

— Минутку, — возразил я. — Ты сама решила, что я натурщик. И, кроме того, у тебя получился бесплатный сеанс, а мне пришлось раскошелиться на пятьдесят баксов!

Она невольно улыбнулась:

— Такой подход мне как-то не пришел в голову, мне он нравится, я даже за это приготовлю выпивку сама.

Она ушла на кухню, и к тому времени, когда вернулась с полными стаканами, я уже совсем оделся. Жаль, конечно, но что поделаешь. Ружье я оставил на диване, так что, если она попытается схватить его, я всегда могу помешать ей. Виски со льдом имело превосходный вкус, и я снова почувствовал себя лучше.

— Кто же ты такой, черт возьми? — спросила Ники.

Я достал из бумажника визитную карточку и протянул ей. Она долго и подозрительно ее изучала.

— Значит, ты детектив, Бойд. Какого черта ты ко мне заявился? — наконец спросила она.

— Клиент нанял меня, чтобы я нашел Мишель Стрэнд. Я решил, что ты можешь помочь.

— Почему ты так решил?

— Ты знакома с Мишель Стрэнд.

— Да, я знаю ее.

— Ты с ней дружишь?

— Да, мы с ней подруги.

— Когда ты видела ее в последний раз?

Она медленно провела рукой по волосам и отпила глоток виски.

— Может, она не хочет, чтобы ее нашли.

— Или, может, кто-то не хочет, чтобы ее нашли, — добавил я. — Может, кто-то спрятал ее с определенной целью. Когда вы виделись с ней в последний раз?

— Кажется, недели две назад.

— Уверяю тебя, мой клиент не хочет причинить ей зло.

Она прикусила нижнюю губу:

— Я не знаю, где она сейчас. Она по натуре бродяга. То появляется, то исчезает.

— Кажется, она обманула Виктора Рута и Ларри Стюарта на приличную сумму под предлогом инвестиций, — объяснил я.

— Впервые слышу, — заявила она. — Знаешь, тебе нужно поговорить с Кейт Мелик. Они с Мишель закадычные подруги.

— Ладно, поговорю, — согласился я.

Ники облегченно улыбнулась:

— Тебе понравится Кейт. Она нимфоманка.

Глава 3

Я вернулся в Санта-Байю около восьми вечера, быстро перекусил и решил навестить Кейт Мелик. Уже дважды я промахнулся: в первый раз с Энджи Рут и сейчас с Ники Холл. Может быть, в третий раз мне повезет с нимфоманкой Кейт Мелик. Но только в том случае, если Ники не обманула меня, осторожно подсказала интуиция.

Пятнадцать минут спустя я обнаружил, что ее квартира находится на пятнадцатом этаже небоскреба с видом на океан. Когда я позвонил, дверь открыла девушка, всего на несколько дюймов ниже моих шести футов. Ее черные волосы были подстрижены очень коротко, так, что напоминали аккуратную шапочку, четко повторяющую контуры ее головы, а челка кончалась всего в полудюйме над темными глазами. Широкий рот с чувственной выпуклой нижней губкой просто очаровал меня. На ней были узкие черные брюки и черная шелковая рубашка, сквозь мягкий материал которой проступали соски высокой груди.

— Кейт Мелик? — вежливо спросил я.

— А вы, должно быть, Дэнни Бойд, — сказала она низким хрипловатым голосом. — Ники позвонила и все мне рассказала о вас. Натурщик с устойчивой эрекцией.

— Вы тоже художница? — обрадовался я.

— Несколько в другом роде, чем Ники. Проходите, пожалуйста.

Следуя за ней через холл в гостиную, я с глубоким интересом изучал ее упругую округлую попку, тесно обтянутую брюками. Я все еще не сводил с нее глаз, как вдруг почувствовал ледяное прикосновение пистолетного ствола к своему затылку.

— Только без резких движений, Бойд, — произнес позади меня мужской голос.

Я послушно стоял на месте, пока опытная рука обыскивала меня.

— У него нет оружия, — продолжал мужской голос. — Иди вперед и садись в кресло, Бойд. Поговорим как друзья.

Обернувшись, Кейт Мелик с насмешливой улыбкой на губах следила, как я прошел к креслу и сел. Внешность мужчины с пистолетом в руке поразила меня: лет тридцати, не выше пяти футов шести дюймов ростом и очень худощав. Короткие каштановые волосы, серые глаза за очками без оправы, безукоризненный деловой костюм… Он выглядел как программист, который падает в обморок каждый раз, когда с ним заговаривает компьютер.

— Я Джо Кирквуд, — сообщил он.

Его имя стояло последним в списке Сандры Лин.

— Мы оба друзья Мишель Стрэнд, — добавила девушка. — Мы беспокоимся за нее, Бойд.

— И хотим получить ответы на наши вопросы, — продолжал Кирквуд.

— У меня у самого только вопросы и никаких ответов, — сказал я.

Он быстро подбежал ко мне на цыпочках и ударил стволом пистолета по лицу. Я ощутил резкую боль. С близкого расстояния серые глаза за стеклами очков без оправы выглядели пустыми и мертвыми. Я молниеносно изменил свое мнение о нем.

— Я не испытываю ни удовольствия, ни угрызений совести, истязая людей, — спокойно пояснил он. — Пожалуйста, пойми это, Бойд. Это избавит тебя от лишних страданий.

Я осторожно потрогал лицо и почувствовал, что из глубокой царапины сочится кровь.

— Ты частный детектив и пытаешься найти Мишель Стрэнд, не так ли? — спросил он.

— Верно, — подтвердил я.

— Тебя наняли с этой целью?

— Меня наняли с этой целью, — признал я.

— Как зовут твоего клиента? — Он ехидно улыбнулся. — Только, пожалуйста, не говори, что это конфиденциальная информация, если не хочешь получить по физиономии.

— Нет, не хочу. Мой клиент Кейт Мелик.

Он угрожающе поднял руку с пистолетом, и я тут же добавил:

— Нет, это Ники Холл.

Пистолет поднялся еще на пару дюймов.

— Опять ошибка. Это Виктор Рут.

— Рут?

— Или Ларри Стюарт? — размышлял я вслух. — Удивительно, как ослабела моя память после того, как я получил пистолетом по физиономии.

— Сейчас проверим, поможет ли тебе восстановить память еще один удар по морде, — пригрозил он.

— На вид ты не глуп, зачем же делать глупости? — возразил я. — Я могу называть имена всю ночь, пока не найдется то, которое тебя устроит.

— Он прав, Джо, — вмешалась Кейт Мелик. — Лучше задай ему другие вопросы.

— Сейчас он станет более сговорчивым, — холодно пообещал Кирквуд.

Я откинулся в кресле назад, упершись затылком в высокую спинку. С мерзкой улыбкой он поднял руку с пистолетом, намереваясь нанести удар по другой щеке, и наклонился вперед, чтобы не промахнуться. Правым коленом я нанес ему резкий удар в пах, и рука с пистолетом заколебалась, как будто он внезапно передумал. Теперь была моя очередь наклоняться вперед, что я и сделал, молниеносно схватив его за кисть. Он все еще стонал, когда я второй раз ударил его коленом в пах, а потом вывернул руку. Пистолет упал на пол, я поднялся на ноги, продолжая выкручивать Кирквуду руку. Краем глаза я заметил Кейт Мелик, когда она бросилась к лежавшему на полу пистолету. Используя вторую руку как рычаг, я продолжал выворачивать его кисть, так что он вынужден был развернуться в противоположном направлении. Внезапно отпустив его руку, я отправил его в свободный полет. Целеустремленный, как самонаводящаяся ракета, он врезался головой в живот Кейт Мелик и сбил ее с ног. В следующую секунду он рухнул на пол рядом с ней, продолжая стонать, а она с трудом глотала воздух, пытаясь восстановить дыхание. Подняв пистолет с пола, я почувствовал себя немного лучше, но только немного, потому что царапина на лице продолжала болеть.

Стоны и хныканье Кирквуда стали действовать мне на нервы, поэтому я подошел к нему и ударил рукояткой пистолета по затылку. В наступившей тишине раздался конвульсивный вопль. Это Кейт удалось наконец восстановить дыхание. Я поднял ее на ноги, схватив за волосы, а свободной рукой толкнул в пышную левую грудь так, что она приземлилась в кресле. Судя по выражению ее лица, если бы она добралась до меня, мне бы пришлось не сладко.

— Подонок! — завопила она. — Джо убьет тебя за такие дела.

Я потрогал царапину на лице, кровь уже свернулась.

— Пусть скажет спасибо, что я сам не убил его. Кто он такой? Маниакальный убийца?

— Убирайся отсюда, пока жив, — пригрозила она.

— В чем провинилась перед ним Мишель Стрэнд? Нагрела его на приличную сумму, так же, как Виктора Рута и Ларри Стюарта?

Кейт выпучила свои черные глаза:

— Кто тебе рассказал об этом?

Я пожал плечами:

— Не имеет значения. Если она обманула его, тогда ему выгодно, чтобы ее нашли. Мой клиент нанял меня, чтобы я нашел ее. Так почему же Кирквуд пытается помешать мне?

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Том 20. Смертельный поцелуй [Коварная Саломея. Соблазнительница. Труба зовет. Смертельный поцелуй] - Картер Браун бесплатно.
Похожие на Том 20. Смертельный поцелуй [Коварная Саломея. Соблазнительница. Труба зовет. Смертельный поцелуй] - Картер Браун книги

Оставить комментарий